
TRANSLATION APPLICATION
With features such as translating sentences, spoken words, and labels on objects that users may encounter in their daily life, the Translation App is specifically designed for people who shop in foreign countries.
DURATION
3 Weeks
PROCESS
UI / UX Design
Wireframing
User Flows
Animations
Prototype
BACKGROUND
Traveling abroad is an exciting experience, but living in a country where speaks the language you are not familiar with is often very terrifying. How do you communicate with local people, transport from place to place, or doing basic shopping when you can neither articulate what you want nor read words or labels?
RESPONSE
The Translation App has basic translating functions. It is also specifically designed for people who shop in foreign countries. Users can create their shopping lists, view pictures of the item they want to buy, show the translation to sales associates to obtain additional help, and verify the objects they are buying using the app.

DESIGN PROCESS
Competitive Analysis & Heuristic Evaluation
I began the design by first looking at different existing translation apps on the market. I did a competitive analysis
and a heuristic Evaluation on some of the apps to better understand the current features and the usability of the apps.

Competitive Analysis

Heuristic Evaluation
Insights
1. Good translation app is usually easy to use and clear with
the primary functions.
2. Users are able to get fast and instant translation through
the voice and photo-input.
3. Suggestion for common dialogues on different occasions is helpful for facilitating conversation in foreign countries
Interviews
I interviewed three people who had been living in foreign countries. I asked their experience of living abroad and the challenges of language barriers, especially the ones related to shopping, to find out users’ goal and pain points.
“ It took me a long time to verify if the object is the one I want. I have to pair the words on labels with the translation word by word.”
“ People just can’t understand what am I talking about.”
Insights
1. Users lack information about the object they want to buy.
2. It is difficult and time-consuming for people to compare
words on labels with the translation in the dictionary one by
one, to make sure it is the object they want to buy
3. Users are hard to articulate what they want using the
language they are not fluent in.
PROJECT GOALS
1
Fast and accurate translations
2
To give users enough information about the objects
they want to buy.
3
To ease and facilitate the process of shopping in
foreign countries
UX FLOW

INITIAL WIREFRAME

FINAL DESIGN
Switch Language


The system will automatically detect the input language. Users can change the language they want to translate to.
Photo Translation
Users can take a photo of the object or words they want to translate.
They can also view more detail about the object.
Voice Translation
Users can voice-input objects or sentences they want to translate by pressing the mic icon.

Expand Translation
Users can make the translation full screen and show to other people





Object Information
Users can view more information about the object they want to buy. The bounce of the card indicating users can pull it up.
Verification of the Object
Users can view example photos of the item. They can also verify if the object is the one they want to buy by taking a photo.
Add to Lists
Users can add the item to their personalized shopping lists.
Saved List
Users can create and view different shopping lists. The Translation App will also recommend the specific list based on their locations.


